Дмитрий Пучков-Гоблин Работа в милиции и прозвище Гоблин
Дмитрий Песков
дата: 14 October 2011 г.
1
Нравится
0
3016
0

HD - для включения hd видео качества навидите мышкой на видео и нажмите в правом верхнем углу на кнопку "HD is off".

Знаменитый переводчик фильмов Дмитрий  Пучков рассказывает порталу 1 интернет тв о том, откуда появилось его прозвище Гоблин, по которым он стал знаменит.

Оказывается, сотрудников милиции, в которой служила на тот момент звезда синхронного перевода, Невзоров прозвал в своих острых репортажах еренскими упырями, по имени тогдашнего министра внутренних дел Ерина. Дмитрий с улыбкой вспоминает, как мастер художественного образа непременно начинал репортаж с картинки окровавленных рук, которые упыри пытаются отмыть под краном. Так, сначала сотрудники милиции начали друг друга иронично называть  упырями. Но как раз в это время на экранах появился мультик про мишек Гамми.

«Они постоянно пили что-то явно подозрительное, после чего начинали прыгать. Так вот, там был злодей. Он приводил из лесу  других злодеев - здоровенных лбов Огров. Они как Шрек, великаны-людоеды. Но переводчик почему-то назвал их Гоблинами. Хотя, на самом деле, они маленькие зелененькие и мерзкие. А Огр, он -  огромный и людоед при этом. Ну, с тех пор в представлении наших соотечественников Гоблин это что-то огромное и злое. Ну,  вот мы и стали называть друг друга иронично Гоблинами. Надо сказать, что в жизни меня так никто не зовет, но на работе – как старшего часто прикалывали».

Актриса Анастасия Мельникова способна отвлечь от предложенной Гоблином темы рассказом о буднях актрисы или как живется детям известных родителей.

Добавить комментарий
Все комментарии

Ещё в категории

Спецпоказ фильма 'Неудержимый' в переводе Дмитрия Пучкова (Гоблина)
19
1

дата: 05 February 2013 г.
комментарии: 2
просмотров: 5516
Спецпоказ фильма 'Проект Х: Дорвались' в переводе Гоблина
26
0

дата: 03 April 2012 г.
комментарии: 0
просмотров: 5056
Всё видео в категории